李白忆秦娥翻译及赏析 忆秦娥李白赏析

Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面,也可以联系最右侧的客服微信。我们将在工作日内尽快回复。祝君好运!

忆秦娥

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,霸陵伤别。

乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

作者简介

李白(701-762)字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。

李白生于安西都护的碎叶城,后迁居四川。天宝初到长安,贺知章荐于唐玄宗,待招翰林,不久赐金还里,漫游多地。永王李璘聘为幕僚,后李璘兵败受累,被流放夜郎,中途遇赦,后卒于当涂(在今安徽)。

李白的词虽不多,但这首和《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》两词,被人称为“百代词曲之祖”。

诗词赏析:

这是一篇女子思念情人的感伤之作,读之,凄婉动人。此词上阙描写一个女子与爱人离别后,思念远方的爱人,感情真挚;下阙则通过对汉朝的古迹描写,抒发了作者伤逝,有怀古伤今的意味。

词的上阙主要描述了个人的悲欢离合。此诗一开始就从箫声入手,而这箫声不是活泼轻快的,而是一阵悲凉之声。试想,在夜未央的时候,呜咽的箫声响彻夜空,人是如何一种心情。即便是欢快之人,此时也会被伤心之声感染。一个“咽”字渲染出凄凉的境界。所以,这箫声把秦娥(指秦地一带的子女,今陕西一带)从梦中惊醒,而此时的她正在梦中与他欢会,可是一声箫声把从梦中来回了现实,此时,唯有一钩残月挂在窗前,而这残月又是这样的清冷,看了叫人伤心。

接着,以秦楼月,霸陵旁的柳树这些带伤感的景物来抒发自己的伤心痛苦之情。秦楼的冷清月夜,霸陵旁青年男女折柳送别。所以后人用“霸陵折柳”一词用来比喻送别。夜夜,秦娥顾影自怜,年年,霸陵旁的柳色依旧。抒发了对情人的思念之深。

词的下阙主要面对秦、汉朝的古迹,有伤今怀古之意。遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节。清秋节,即重阳节,唐人常在这个节日登乐游原浏览。乐游原是汉宣帝乐游苑的故址。通往咸阳的古路上音信早已断绝。咸阳曾为秦朝的古都,今属陕西省。音尘绝,是既无人声也无游人踪迹。末两句写现在只有西风吹着,落日照着汉家的陵墓和宫殿了。唐时还有汉代宫殿存在,但这里是借汉喻唐,全词有怀古伤今的意味。试想,当年的乐游原是如何的繁华,咸阳古道上是如何的热闹,而如今人去音尘绝,在瑟瑟的秋风中,唯有夕阳残照的汉陵墓,抒发一种历史兴衰之感。全词到此气象为之开阔,意境深远,从个人感情的抒发转到对历史兴亡的感叹。

小知识:

秦娥的故事。秦穆公时,有个萧史善吹箫,吹时孔雀白鹤都来听。穆公的女儿弄玉很喜欢箫声,父亲便把女儿嫁给他了。萧史几年中每天教弄玉吹箫学风声,学得很像了,居然引来凤凰。夫妇终于成仙,乘凤凰飞走了。成语“萧史弄玉”便出自此典故。

关于此词的作者众说纷纭。因其双调格式过于成熟,明代以来已屡有质疑,认为本词的作者至早为晚唐五代。

(0)

大家喜欢

  • 侍坐原文及翻译赏析 子路曾皙冉有公西华侍坐原文

    子路、曾晳、冉有、公西华侍坐①。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也:居则曰‘不吾知也’,如或知尔,则何以哉②?”子路率尔而对曰③:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由…

    2022年4月5日
    28.0K
  • 陋室铭原文及翻译赏析 陋室铭刘禹锡

    《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋…

    2022年3月15日
    668
  • 激励努力上进的文言文名句 励志文言文

    1、有志者事竟成。——《后汉书》 2、不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。——司马迁 3、人生如梦,一樽还酹江月。——苏轼 4、不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香!——黄糵禅师 5…

    2022年3月15日
    1.8K
  • 买椟还珠文言文寓意及赏析 买椟还珠译文

    买椟还珠原文 出处或作者:韩非子·外储说左上 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 翻译: …

    2022年3月15日
    271
客服
客服
返回顶部