文言文

  • 陋室铭原文及翻译赏析 陋室铭刘禹锡

    《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋…

    2022年3月15日
    0214
  • 激励努力上进的文言文名句 励志文言文

    1、有志者事竟成。——《后汉书》 2、不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。——司马迁 3、人生如梦,一樽还酹江月。——苏轼 4、不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香!——黄糵禅师 5…

    2022年3月15日
    0760
  • 买椟还珠文言文寓意及赏析 买椟还珠译文

    买椟还珠原文 出处或作者:韩非子·外储说左上 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 翻译: …

    2022年3月15日
    073
  • 范仲淹有志于天下原文翻译 范仲淹有志于天下文言文赏析

    范仲淹有志于天下 原文: 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食…

    2022年3月15日
    0123
  • 完璧归赵原文及翻译赏析 蔺相如完璧归赵论文言文翻译

    蔺相如完璧归赵论 明·王世贞 蔺相如之完璧,人皆称之。予未敢以为信也。 夫秦以十五城之空名,诈赵而胁其璧。是时言取璧者,情也,非欲以窥赵也。赵得其情则弗予,不得其情则予;得其情而畏…

    2022年3月15日
    0278
  • 投笔从戎翻译及赏析 投笔从戎文言文

    【成语】投笔从戎 【释义】戎:军旅。投笔从戎,比喻弃文从武。 【出处】《后汉书·班超传》:“(班超)家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子、…

    2022年3月15日
    0292
  • 养竹记翻译及原文 养竹记文言文阅读译文

    养竹记 竹似贤,何哉?竹本固,固以树德;君子见其本则思建善不拔者。竹性直,直以立身;君子见其性则思中立不倚者。竹心空,空以体道;君子见其心则思应用虚受者。竹节贞,贞以立志;君子见其…

    2022年3月15日
    0192
  • 五官争功文言文翻译 五官争功小古文

    五 官 争 功 口与鼻争高下。口曰:“我谈古今是非,尔何能居上我?”鼻曰:“饮食非我不能辨。”眼谓鼻曰:“我近鉴毫端,远观天际,唯我当先。”又谓眉曰:“尔有何功居上我?”眉曰:“我…

    2022年3月15日
    0993
  • 赵襄主学御翻译赏析 赵襄主学御文言文翻译

    原文 赵襄主①学御于王子期②,俄而③与子期逐④,三易⑤马而三后。襄主曰:”子之教我御⑥,术⑦未尽⑧也。”对曰:”术已尽,用之则过⑨也。凡御之所贵,马体安⑩于车,人心调⑪于马,而后可…

    2022年3月15日
    0652
  • 三人成虎寓意及道理 三人成虎文言文翻译

    原文 庞葱与太子①质于邯郸②,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。” “二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。” “三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信…

    2022年3月15日
    088
  • 纸上谈兵故事的启示 纸上谈兵文言文翻译

    赵括从年轻的时候起就学习兵法,谈论用兵打仗的事,认为天下没有人能够抵挡他。(赵括)曾经跟他的父亲赵奢议论过用兵打仗的事,赵奢不能驳倒(他),然而(赵奢)不说他好。赵括的母亲问赵奢其…

    2022年3月15日
    055
  • 陈遗至孝文言文原文及翻译 世说新语德行陈遗至孝

    世说新语–德行篇 (45)陈遗孝顺不忘母,因果循环得善报 在吴郡有个叫陈遗的家伙,平时在家里非常孝顺自己的母亲。他的母亲牙口好,喜好锅巴这口儿吃食,所以陈遗在衙门口当差的时候,每逢…

    2022年3月15日
    0261
  • 贾逵旁听文言文翻译赏析 贾逵勤学有什么启示

    《贾逵勤学》,出自《拾遗记·卷六·后汉》,作者王嘉,讲的是东汉著名经学家、天文学家贾逵年幼时聪明好学的故事。这是一个环境影响人的故事。 原文 贾逵①年五岁,明惠②过人。其姊韩瑶之妇…

    2022年3月14日
    099
  • 好的文言文句子分享 经典文言文句子精选

    我们从小就学习诗词,就算不会背100句名句,99句也是会的。其实,有许多绝世的名句,却是来自古文中, 如《滕王阁序》中的“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”, 《归去来兮辞》中的“云…

    2022年3月14日
    027
  • 桑怿传翻译及阅读答案 桑怿传文言文翻译

    01 欧阳修(1007—1072),字永叔,祖籍庐陵(今江西吉安)。宋真宗景德四年(1007)六月二十一日,生于绵州(今四川绵阳),当时其父欧阳观任绵州军事推官。 四岁时,父亲在泰…

    2022年3月14日
    021
  • 穆公亡马文言文翻译阅读答案 秦穆公亡马文言文翻译

    原无/文 (公元前645年) 秦穆公丢失了一匹宝贵的马,派人追查发现,是岐山下一群生活在大山里的老百姓抓了这匹马并且把它杀掉分吃了。他的官吏追捕到了这些人,把他们押到穆公那里,准备…

    2022年3月14日
    0120
  • 人有卖骏马者文言文启示 人有卖骏马者文言文翻译

    卖骏马者之讽 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:”臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。” 伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦…

    2022年3月14日
    051
  • 自相矛盾文言文翻译及寓意 自相矛盾文言文翻译

    《自相矛盾》的故事来自于《韩非子》,说的是在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么…

    2022年3月14日
    033
  • 悼念逝者的诗句分享 悼亡长辈的诗词文言文

    《沈园二首》 陆游 城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。 梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。 沈园还是那个沈园,可往昔和我…

    2022年3月14日
    058
  • 书戴嵩画牛道理启示 书戴嵩画牛文言文翻译

    本篇的寓意是专业的事要问专业的人,进行艺术创作时不光要自己自己观察,最好还能与专业人士多多沟通,以期对要表现的艺术对象有更加深入的了解。 可是,站长总喜欢关注一些奇怪的东西,所以想…

    2022年3月14日
    090
  • 乘船小古文翻译 乘船文言文翻译

    【原文】 昔有人乘船渡海,失一银釪,堕于水中。即便思念:“我今画水作记,舍之而去,后当取之。”行经二月,到师子诸国,见一河水,便入其中,觅本失釪。诸人问言:“欲何所作?”答言:“我…

    2022年3月14日
    047
  • 王冕僧寺夜读注释翻译 王冕僧寺夜读文言文翻译

    《古文观止》深有感悟的句子,每一句都充满智慧。 1. 六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。 出自杜牧《阿房宫赋》。这句话交代了阿房宫是在天下统一的历史大背景下建造的,此背景表明这一宫殿…

    2022年3月14日
    07
  • 刘邦说的大丈夫当如是 大丈夫生当如此是谁说的

    公元前220年的一天,有一位大臣匆匆忙忙地跑进宫里,上气不接下气的对着皇帝说:“皇上皇上,大事不好了,大事不好了呀。”皇上说:“有什么不好的?你倒是说啊!”“皇上啊,东南方向出现五…

    2022年3月14日
    025
  • 割肉相啖的寓意分享 割肉相啖的文言文翻译

    01 俗语有云,没有什么火锅不能解决的问题,如果有,那就是你吃得不够。 从古至今,火锅都是解决心情的一大利器。 不同的是,现代人心情不好就涮牛肉羊肉鱼肉虾滑,而古代人,心情不好就涮…

    2022年3月14日
    047
  • 盘古开天辟地注释 盘古开天辟地文言文

    正当盘古高兴的时候,突然感觉到头被什么东西重重的砸了一下。伸手一摸,心中暗叫不好,原来,本来升起来的天又再一次落了下来,也许还像重新和大地结合。 这下激怒了盘古,他为不让天和地再一…

    2022年3月14日
    032
  • 张丞相好草书的译文 张丞相好草书文言文翻译

    原文 张丞相①好草书而不工②,当日流辈③皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使其侄录之,当波险处④,侄罔然⑤而止,执所书问曰:“此何字?”丞相熟视⑥久之,亦自不…

    2022年3月14日
    073
  • 揠苗助长的寓言故事 揠苗助长文言文意思

    《揠苗助长》的寓意故事,相信很多人都是知道了,但要我们讲述给孩子听的话,可能有的朋友就不知道如何讲解了。 其实,我们给孩子讲《揠苗助长》的故事,是想让孩子明白一个道理,明白世间万事…

    2022年3月14日
    02
  • 乐不思蜀古文翻译赏析 乐不思蜀文言文注释

    乐不思蜀 这里快乐,我不思念蜀地 【出处】 《三国志·蜀书·后主传》:司马文王与(刘)禅宴,为之作故蜀技……他日,王问禅曰:“颇思蜀否?禅曰:“此间乐,不思蜀。” 【译义】 快乐得…

    2022年3月14日
    065
  • 游黄山记原文及翻译袁枚节选 游黄山记文言文翻译

    游黄山记 癸卯四月二日,余游白岳毕,遂浴黄山之汤泉、泉甘且冽,在悬崖之下。夕宿慈光寺。 次早,僧告曰:“从此山径仄险,虽兜笼①不能容。公步行良苦,幸有土人惯负客者,号海马,可用也。…

    2022年3月14日
    0371
  • 王欢安贫乐道文言文翻译赏析 安贫乐道文言文翻译

    原文 王欢①字君厚,乐陵②人也。安贫乐道,专精耽③学,不营产业,常丐④食诵《诗》⑤,虽家无斗储,意怡⑥如也。其妻患之,或⑦焚毁其书而求改嫁。欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪⑧?”时…

    2022年3月14日
    0120
分享本页
返回顶部