世说新语二则拼音版及翻译 世说新语二则原文及翻译注释

Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面,也可以联系最右侧的客服微信。我们将在工作日内尽快回复。祝君好运!

一、文学常识

《世说新语》是魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,是我国最早的一部文言志人小说集,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈、逸事。其语言以精炼含蓄、隽永传神见长,善于以小见大,通过生活细节的描写来表现人物个性。

二、作者简介

刘义庆(403—444),南朝宋文学家。宋宗室,袭封临川王。他“性简素,寡嗜欲”,爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。

知 识 重 点

一、全文展示

咏 雪

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

陈太丘与友期行

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

二、主题概述

《咏雪》:借咏雪赋诗的故事,赞美了谢道韫的才情和聪慧,同时也透露出一种生活的雅趣。

《陈太丘与友期行》:讲述了七岁儿童陈元方的故事,表现了他小小年纪就聪慧过人、明白事理,同时,从另一个侧面告诫我们做人做事要讲诚信、懂礼貌。

三、文言知识积累

(一)通假字

尊君在不(“不”同“否”)

(二)古今异义

1.与儿女讲论文义

古义:泛指小辈,包括侄子侄女;今义:专指子女。

2.未若柳絮因风起。

古义:趁,乘;今义:因为。

3.太丘舍去

古义:离开;今义:从所在地到别的地方。

4.与人期行

古义:约定;今义:预定的时间。

5.相委而去

古义:舍弃;今义:把事情交给别人去做,委任。

6.下车引之

古义:拉,牵拉;今义:引导。

(三)词类活用

1.门外戏(名词作状语,在门外)

2.友人惭(意动用法,对……感到羞愧)

(四)重要虚词

1.乃

去后乃至(副词,才)

2.而

相委而去(连词,表承接,不译)

3.之

下车引之(代词,指陈元方)

(五)特殊句式

1.判断句

左将军王凝之妻也。(“……也”表示判断)

2.省略句

①撒盐空中差可拟。(完整句子应为“以撒盐于空中差可拟”)

②过中不至。(完整句子应为“过中友不至”)

③待君久不至,已去。(完整句子应为“家君待君久不至,已去”)

3.倒装句

①白雪纷纷何所似?(宾语前置,正常语序应为“白雪纷纷所似何?”)

②撒盐空中差可拟。(状语后置,正常语序应为“空中撒盐差可拟。”)

四、鉴赏品读

1.《咏雪》中哪些地方体现出了古人的家庭生活情趣?

从“寒雪日内集,与儿女讲论文义”可以看出谢安一家其乐融融的情景,屋外天寒雪骤,室内谈笑风生。“公欣然”和“大笑乐”,可以看出谢安与子侄辈亲密无间的感情和把玩诗句的雅兴。

2.对于胡儿和谢道韫,你认为谢太傅更欣赏谁的才气?

文章结尾,谢太傅虽未对两人的优劣作任何点评,但从“公大笑乐”,以及最后补充交代谢道韫的身份,可看出谢太傅更欣赏的是后者的才气。

3.陈元方反驳“客”的话精彩在何处?

陈元方的反驳有三个特点。首先是言简意赅,内容凝练。“期日中”是前提,“日中不至”是无信,“对子骂父”是无礼,表述得很清楚;其次,条理清晰,有理有据,先说前提,再指出言而无信和无礼的表现,有根据,有结论;最后,用词讲究分寸,“无信”“无礼”义正词严,不失身份,也不过火。

4.友人的态度发生了怎样的变化?从中可以看出友人怎样的性格特点?

由“怒”到“惭”,走下车子拉元方,表明友人认识到了自己的错误。体现了他知错能改的特点。

5.《陈太丘与友期行》一文给我们怎样的启示?

通过陈太丘的行为,我们知道了要做一个言而有信的人;通过元方的言行举止,我们知道了要做一个坚持原则的人;通过友人的行为,我们知道了要做一个知错就改的人。而友人又作为一个反面教材告诉我们:办事要讲诚信,为人要方正,否则会失去朋友,失去友谊。

全 文 翻 译

咏 雪

在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚集在一起,与子侄辈谈论文章的义理。不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”太傅哥哥的儿子谢朗说:“在空中撒盐大体可以相比。”太傅哥哥的女儿谢道韫说:“比不上柳絮随风飞舞的样子。”谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期行

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。过了正午友人还没有到,陈太丘不再等他而离开了,陈太丘离开后友人才到。元方当时七岁,在门外玩耍。友人问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您都没有到,他已经离开了。”友人便生气地说:“不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午。正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。”友人感到惭愧,下车想去拉元方的手。元方头也不回地走进了家门。

(0)

大家喜欢

  • 侍坐原文及翻译赏析 子路曾皙冉有公西华侍坐原文

    子路、曾晳、冉有、公西华侍坐①。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也:居则曰‘不吾知也’,如或知尔,则何以哉②?”子路率尔而对曰③:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由…

    2022年4月5日
    28.0K
  • 陋室铭原文及翻译赏析 陋室铭刘禹锡

    《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋…

    2022年3月15日
    668
  • 激励努力上进的文言文名句 励志文言文

    1、有志者事竟成。——《后汉书》 2、不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。——司马迁 3、人生如梦,一樽还酹江月。——苏轼 4、不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香!——黄糵禅师 5…

    2022年3月15日
    1.8K
  • 买椟还珠文言文寓意及赏析 买椟还珠译文

    买椟还珠原文 出处或作者:韩非子·外储说左上 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 翻译: …

    2022年3月15日
    269
客服
客服
返回顶部