三人成虎寓意及道理 三人成虎文言文翻译

原文

庞葱与太子①质于邯郸②,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”

“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”

“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”

庞葱曰:“夫③市之无虎,明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁④也远于市,而议臣者过于三人矣,愿王察之矣。”王曰:“寡人自为知。”

于是辞行,而谗言先至。后太子罢⑤质,果⑥不得见。

注释

  1. 质:作为人质。
  2. 邯郸:赵国都城。
  3. 夫(fú):用于句首,有提示作用,不译。
  4. 大梁:魏国都城。
  5. 罢:结束,停止。
  6. 果:果然。

译文

庞葱要陪魏国太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在如果有一个人说集市上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。”

庞葱说:“如果有第二个人说集市上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“我有些将信将疑了。”

庞葱又说:“如果有第三个人说集市上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“我会相信的。”

庞葱说:“集市上不会有老虎,这是很明显的,可是经过三个人一说,就好像真的有了老虎。如今邯郸距离大梁,比到集市要远得多,而议论我的人超过了三个。希望大王能够明察。”魏王说:“我知道该怎么办。”

于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。后来太子不再作为人质,庞葱回国后,魏王果然没有再召见他。

文言知识

说“夫”:“夫”的本义是“成年男子”,如《愚公移山》:“遂率子孙荷担者三夫”。

“夫”在文言文中还有以下常见释义:

  • 指“女子的正式配偶”。如《陌上桑》:“使君自有妇,罗敷自有夫”。
  • 作助词,读fú,用于句首,有提示作用,不译。如上文“夫市之无虎,明矣”。
  • 作助词,读fú,用于句尾,表示感叹。如《论语·子罕》:“逝者如斯夫,不舍昼夜”。
  • 作代词,读fú,指“那,那个”。如《捕蛇者说》:“以俟夫观人风者得焉”。

文化常识

“三人成虎”相似的还有一个故事,也是出自《战国策》,发生在大思想家曾子身上。

曾母投杼

春秋时期,曾参(即曾子)的家在费地,费地有个跟曾参同名同姓的人杀了人。

有人向曾子的母亲报告说:“曾参杀人了!”曾母说:“我的儿子是绝对不会去杀人的。”

没隔多久,又有一个人跑到曾母面前说:“曾参真的在外面杀了人。”曾母仍然不去理会,还是坐在那里不慌不忙织着自己的布。

又过了一会儿,第三个人跑来对曾母说:“曾参的确杀了人。”曾母心里骤然紧张起来,急忙扔掉手中的梭子,端起梯子,越墙逃走了。

虽然曾参贤德,他母亲对他非常信任,但是连续有三个人说曾参杀了人,就连曾参的母亲都不再相信自己的儿子了,可见这流言的力量是有多么的恐怖。

——西汉·刘向《战国策·秦策二》

出处

西汉·刘向《战国策·魏策二》

启发与借鉴

庞葱虽然事先提醒过魏王,但还是抵挡不过流言的攻击。事实证明谎言重复千遍,就会有人信以为真。

从古至今,流言蜚语都是可怖的,它会像病毒一样在我们的身边蔓延开来。也许最初只是随口一说,但是经过一些好事之徒的添油加醋、无中生有,就会演变成一场灾难,甚至积毁销骨,对人造成无可挽回的伤害。

如今各种信息繁杂,切不可逞一时口舌之快,以讹传讹。虽然无法阻止谣言的产生,但可以明辨是非,让谣言因你而止。

(0)

大家喜欢

  • 陋室铭原文及翻译赏析 陋室铭刘禹锡

    《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋…

    2022年3月15日
    0203
  • 激励努力上进的文言文名句 励志文言文

    1、有志者事竟成。——《后汉书》 2、不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。——司马迁 3、人生如梦,一樽还酹江月。——苏轼 4、不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香!——黄糵禅师 5…

    2022年3月15日
    0733
  • 买椟还珠文言文寓意及赏析 买椟还珠译文

    买椟还珠原文 出处或作者:韩非子·外储说左上 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 翻译: …

    2022年3月15日
    069
  • 范仲淹有志于天下原文翻译 范仲淹有志于天下文言文赏析

    范仲淹有志于天下 原文: 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食…

    2022年3月15日
    0109
  • 完璧归赵原文及翻译赏析 蔺相如完璧归赵论文言文翻译

    蔺相如完璧归赵论 明·王世贞 蔺相如之完璧,人皆称之。予未敢以为信也。 夫秦以十五城之空名,诈赵而胁其璧。是时言取璧者,情也,非欲以窥赵也。赵得其情则弗予,不得其情则予;得其情而畏…

    2022年3月15日
    0259
  • 投笔从戎翻译及赏析 投笔从戎文言文

    【成语】投笔从戎 【释义】戎:军旅。投笔从戎,比喻弃文从武。 【出处】《后汉书·班超传》:“(班超)家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子、…

    2022年3月15日
    0273
  • 养竹记翻译及原文 养竹记文言文阅读译文

    养竹记 竹似贤,何哉?竹本固,固以树德;君子见其本则思建善不拔者。竹性直,直以立身;君子见其性则思中立不倚者。竹心空,空以体道;君子见其心则思应用虚受者。竹节贞,贞以立志;君子见其…

    2022年3月15日
    0180
  • 五官争功文言文翻译 五官争功小古文

    五 官 争 功 口与鼻争高下。口曰:“我谈古今是非,尔何能居上我?”鼻曰:“饮食非我不能辨。”眼谓鼻曰:“我近鉴毫端,远观天际,唯我当先。”又谓眉曰:“尔有何功居上我?”眉曰:“我…

    2022年3月15日
    0921
  • 赵襄主学御翻译赏析 赵襄主学御文言文翻译

    原文 赵襄主①学御于王子期②,俄而③与子期逐④,三易⑤马而三后。襄主曰:”子之教我御⑥,术⑦未尽⑧也。”对曰:”术已尽,用之则过⑨也。凡御之所贵,马体安⑩于车,人心调⑪于马,而后可…

    2022年3月15日
    0629
  • 纸上谈兵故事的启示 纸上谈兵文言文翻译

    赵括从年轻的时候起就学习兵法,谈论用兵打仗的事,认为天下没有人能够抵挡他。(赵括)曾经跟他的父亲赵奢议论过用兵打仗的事,赵奢不能驳倒(他),然而(赵奢)不说他好。赵括的母亲问赵奢其…

    2022年3月15日
    051
分享本页
返回顶部