春望的翻译和解释 春望古诗的意思

Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面,也可以联系最右侧的客服微信。我们将在工作日内尽快回复。祝君好运!

《春望》

唐·杜甫

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头三更短,浑欲不胜簪。

【翻译】

都城已经沦陷,山河依旧存在,春天城内草木凄清。感伤国家时局,见花而飞溅热泪,悲恨亲人离散,闻鸟啼而惊乱人心。战事直到如今春深三月仍连续不断,家书一封值万金。满头白发而今越少越少,简直连簪子也插不住了。

城:指长安城,当时被叛军占领。 烽火:这里借指战事。

浑:简直。 胜:能够承受、禁得起。

(0)

大家喜欢

客服
客服
返回顶部