附:游金山寺详细翻译 游金山寺原文赏析

苏轼(1036-1101),我国历史上杰出的散文家和诗人,別号东坡居士,眉山(現在属四川省)人。他的父亲苏洵、弟弟苏辙都是宋朝著名的文学家,和他一起被称做“三苏”,而他的成就最大。早年的政治态度偏于保守,和王安石的意见不合,上奏章反对新法,因而展次遭到排斥,历任杭州(現在属浙江省)、密州(現在山东省诸城县)、徐州(现在属江苏省)等处的地方官,做京官的时候很少。晚年又因为文字诽谤朝廷的罪名降职到广东边远的地方去,最后遇赦北归,死在常州(现在属江苏省),他在做官时很能关心人民生活,办了不少有益的事情。在徐州时,黄河洪水泛滥,他亲自率领军民参加防堵抢救工作,保全了一城人的生命财产。在杭州时,疏浚西湖,灌溉民田一千多頃,并且利用湖中的葑泥筑堤,就是现在有名的“苏堤”。由于政治上的失意,使他有机会接触到人民的生活和祖国的山河,进一步地丰富了他的艺术天才。他的诗,想象力丰富,流暢自然,变化无穷,不受格律的束缚,有着比較 鲜明的浪漫主义色彩,而有些作品却带着消极颓废的思想情调。来欣赏下面这首《游金山寺》

游金山寺

苏轼

我家江水初发源,宦游直送江入海。

闻道潮头一丈高,天寒尚有沙痕在。

中泠南畔石盘陀,古来出没随涛波。

试登绝项望乡国,江南江北青山多。

羁愁畏晚寻归楫,山僧苦留看落日。

微风万顷靴纹细,断霞半空鱼尾赤。

是时江月初生魄,二更月落天深黑。

江心似有炬火明,飞焰照山栖鸟惊。

怅然归队心莫识,非鬼非人竟何物?

江山如此不归山,江神见怪惊我顽。

我谢江神岂得已,有田不归如江水。

【解释】 金山寺———在現在江苏省镇江市金山上。金山原来在长江中,后来山南面沙堆涨起,現在已經和南岸連接。第一句是说:我原住在长江发源的地方。(长江发源于青海省,作者的家乡四川省是长江的上游。) 宦游———因做官去到外地。全句说:为了做官,沿长江东行,一直把它送到了海边。接着三四两句说:听说金山下长江的潮头有一丈高,现在天寒水枯,沙岸上还留有涨潮时的痕迹。 中泠———中泠泉,在金山西北。畔———旁边。盘陀———高大堆垛的样子。涛———大浪。全句說:金山西边山脚下的那些山石:从古以来总是波浪掀起就淹沒,退了就显露出来。绝顶———山的最高处。乡国———家乡。这两句是说:试登山頂,远望家乡,可是两岸青山重重叠叠,遮断了我的视线。羁愁———旅客思乡的心情。楫———划船的用具,这里用作船的代称。全句說:怀着作客的忧愁,怕天晚了,心里更难受,便想找船回去。苦留———尽力留住我。万顷———形容江面的广阔。靴纹细———象皮靴上的皱纹一样细。全句说:微风吹来,广阔的江面上皱起细碎的波浪。接着下一句说:半天里一片片晚霞,显出象魚尾一般的火红色。是时———这时。初生魄———月初的月亮。炬火———火把。飞焰———腾起来的火光。栖鸟———宿在窠里的乌鸦。怅然———不痛快的样子。 下一句下面作者自注:“是(这)夜所見如此。”究竟他看到的是什么,我们不能随意猜测。如此 ———意思是說“这样好”。归山———回到家乡退隐。顽———顽固。这两句说:江山这样美好,我却不回乡住到山里去,江神也觉得奇怪,认为我太顽固了。谢———告诉。岂得已———哪里能够不做。(实在没有办法。)如江水———古代对着江水发誓时的用語。这两句说:我告訴江神說:我难道是愿意这样做吗。要是在家乡有田可耕,一定归山退隐。

【说明】 公元1071年,作者曾经游过金山寺,在那里眺望江景,观看落日,直到夜深才回去。这诗就是记游之作。未尾四句,带有他在政治上不得意的牢骚和苦闷。

(0)
上一篇 2022年1月5日 19:18
下一篇 2022年1月5日 19:18
Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面祝君好运!

大家喜欢

  • 苏轼论书原文与译文 苏轼晁错论原文及翻译

    著名自媒体人“拾遗”说过这样一段话: 如果有个富豪愿意给你一个亿,但前提是——你每周要读两本书,每天5点起床跑步一小时,然后从7点工作到21点。坚持三年,这一个亿就归你。你能不能做…

    文言文 2026年6月1日
  • 忆江南唐白居易古诗译文 古诗忆江南唐白居易

    白居易(772年-846年),字乐天、号香山居士,唐代现实主义诗人。 白居易年轻的时候曾游历江南。后来,在唐穆宗长庆二年任杭州刺史;唐敬宗宝历元年任苏州刺史。 苏杭一带的美景给他留…

    文言文 2026年6月1日
  • 出塞古诗意思解释全文 出塞古诗翻译简单

    今天我要讲的是唐代诗人王昌龄的作品——《出塞》。 “出塞”是啥意思呢? “塞”,是边塞的意思,指的是边境上地形险要的地方。“边塞”,是一个国家的大门,如果大门守不住,外面的敌人就会…

    文言文 2026年6月1日
  • 阳羡书生故事的寓意 阳羡书生原文翻译

    东晋时期,在阳羡县有位叫许彦的人,一日在绥安山里遇见一个十七八岁的书生,他躺在路边,说自己脚痛,看见许彦手提着鹅笼子,便请求许彦样他钻进去。 许彦以为他在开玩笑,这么小的鹅笼怎么能…

    文言文 2026年6月1日
  • 有关月亮的古诗分享 描写月亮古诗大全

    中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名…

    文言文 2026年5月31日
  • 古文老马识途的翻译 老马识途文言文翻译及注释

    出处:《韩非子·说林上》 释义:比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面其指引作用。 典故:公元前683年,齐桓公应燕国的请求,出兵帮助攻打入侵的山戎,并带管仲和他一起去。 当齐军赶到…

    文言文 2026年5月31日
  • 穷且益坚不坠青云之志感悟 穷且益坚不坠青云之志的启示

    道德三皇五帝,功名夏后商周。青史几行名姓,北邙无数荒丘。欢迎来到历史百家祠,走近历史人物,感悟百家人生。本期我们为你介绍的是一代名相——匡衡。 我们打小就知道匡衡这个人,因为一个妇…

    文言文 2026年5月31日
分享本页
返回顶部