关山月全文鉴赏 关山月陆游原文翻译

宋 陆游

《关山月》是汉乐府旧题,为“横吹曲”,十八曲之一。

这首诗是公元一一七七年陆游在成都时所作,时年五

十三岁。诗用乐府旧题,写现实感慨,借守边士兵的口吻,写出十五年来宋朝统治者对金人的屈服,将军们只知道欢娱歌舞,寻欢作乐,战马死了,武器朽了,士兵们的头发白了,征人的尸骨横躺在沙场,壮士火热的爱国之心被埋没了。请看这首诗的原文:

和戎诏下十五年, 将军不战空临边。 朱门沉沉按歌舞, 厩马肥死弓断弦。

戍楼刁斗催落月, 三十从军今白发。 笛里谁知壮士心? 沙头空照征人骨

中原干戈古已闻, 岂有逆胡传子孙! 遗民忍死望恢复, 几处今宵垂泪痕。

词语赏析:

“和戎”,“戎”,古代汉族人对西北民族的通称,诗中指金人。“诏”,皇帝的命令。公元一一六三年,宋孝宗以王之望为金国通问使,进行议和,次年订立和约。自订和之日至作者作此诗时己经有十五年。

“空临边”,白白地、枉自。“边”,边疆。

“朱门”,古时候达官贵人,门前用朱漆,这里指统治者。

“沉沉”,形容屋宇重深。“按歌舞”,按着节拍唱歌跳舞。

“厩马”,指官马。“厩”,马房。“肥死”,由于不打仗,马养肥了,肥死了,老死了。

“戍楼”,防守边界的哨楼。“刁斗”,军中打更用的武铜器。“催落月”,时间过得很快。

“笛”,竹做的乐器。王昌龄《从军行》中“更吹羌笛关山月”。在《关山月》这首曲调中,寓有壮士报国无路的悲哀,这种心情有谁能理解呢!

“沙头”,沙上·战场。

“中原”,这里指淮河以北以河南为中心的金人所占的地区。“干戈”,古代兵器,诗中指战争。

“逆胡传子孙”,金人自太祖阿骨打建立金国,其后入侵中原北宋灭亡,至此已传国五世。诗中是说哪能让金人的统治一代代地传下去,留给我们的子孙后代。“遗民”,金人占领区的人民。

试译如下:

从和戎议和以来,

到现在已经十五年了,

守边的将军不与敌人作战,

枉自在边疆“驻守”

达官贵人仍然欢歌跳舞,

过着荒淫的生活,

战马养肥了,老死了,

战士的弓箭好似断了弦一般朽了,

战士的头发白了。

这刁斗一日复一日地吹着,

十五年转眼就过去了。

在笛子的《关山月》声中,

吹出的是壮士报国无路的悲哀。

这种悲凉的心情,

有谁能理解呢?

战场上摆放着,

昔日战士们的尸骨。守边

战士们的头发已经白了,

当年战斗的情景,

历历在目,

难道要让敌人的统治,

一代一代传下去吗!

敌人占领地的人民,

渴望恢复祖国山河,

今天,到处都能看到,

他们伤心的泪痕。

作者生活在我国宋金对峙,民族矛盾尖锐南宋王朝国势危急的时期。幼时因金兵南侵,随家逃难,备受战乱之苦。中年曾至川陕一带较长时间参加军旅生活,进一步激发了他的抗敌决心。“扫胡尘”、“靖国难”是他的志向和理想,甚至临死还念念不忘恢复中原的大业。他的大量爱国诗篇慷慨激昂,具有强烈的爱国主义情怀,表达了中原人民统一祖国的愿望。

这首诗表现了对腐朽无能的统治者的痛恨,歌咏了广大士兵誓死报国的敌忾心情。诗的最后更指出金统治者的命运不会长久,敌占区人民正含着眼泪,渴望恢复。于悲愤中表达了诗人坚持抗敌痛斥投降的鲜明立场,也是陆游诗的代表作之一。

今天,读这首诗,一定会激发读者的爱国热情,将作者热爱祖国河山,捍卫祖国河山的精神和思想一代一代传承下去,并且发扬下去。

(0)
上一篇 2022年1月19日 13:34
下一篇 2022年1月19日 13:35
Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面,也可以联系最右侧的客服微信祝君好运!

大家喜欢

  • 苏轼论书原文与译文 苏轼晁错论原文及翻译

    著名自媒体人“拾遗”说过这样一段话: 如果有个富豪愿意给你一个亿,但前提是——你每周要读两本书,每天5点起床跑步一小时,然后从7点工作到21点。坚持三年,这一个亿就归你。你能不能做…

    文言文 2026年6月1日
  • 忆江南唐白居易古诗译文 古诗忆江南唐白居易

    白居易(772年-846年),字乐天、号香山居士,唐代现实主义诗人。 白居易年轻的时候曾游历江南。后来,在唐穆宗长庆二年任杭州刺史;唐敬宗宝历元年任苏州刺史。 苏杭一带的美景给他留…

    文言文 2026年6月1日
  • 出塞古诗意思解释全文 出塞古诗翻译简单

    王昌龄画像 今天我要讲的是唐代诗人王昌龄的作品——《出塞》。 “出塞”是啥意思呢? “塞”,是边塞的意思,指的是边境上地形险要的地方。“边塞”,是一个国家的大门,如果大门守不住,外…

    文言文 2026年6月1日
  • 阳羡书生故事的寓意 阳羡书生原文翻译

    东晋时期,在阳羡县有位叫许彦的人,一日在绥安山里遇见一个十七八岁的书生,他躺在路边,说自己脚痛,看见许彦手提着鹅笼子,便请求许彦样他钻进去。 许彦以为他在开玩笑,这么小的鹅笼怎么能…

    文言文 2026年6月1日
  • 有关月亮的古诗分享 描写月亮古诗大全

    中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名…

    文言文 2026年5月31日
  • 古文老马识途的翻译 老马识途文言文翻译及注释

    出处:《韩非子·说林上》 释义:比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面其指引作用。 典故:公元前683年,齐桓公应燕国的请求,出兵帮助攻打入侵的山戎,并带管仲和他一起去。 当齐军赶到…

    文言文 2026年5月31日
  • 穷且益坚不坠青云之志感悟 穷且益坚不坠青云之志的启示

    道德三皇五帝,功名夏后商周。青史几行名姓,北邙无数荒丘。欢迎来到历史百家祠,走近历史人物,感悟百家人生。本期我们为你介绍的是一代名相——匡衡。 我们打小就知道匡衡这个人,因为一个妇…

    文言文 2026年5月31日
微信

微信:qinkuaicha

分享本页
返回顶部