蹇叔哭师原文及翻译注释 蹇叔哭师原文翻译

杞(qǐ)子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之,若(qián)以来,国可得也。”穆公访诸蹇(jiǎn)叔。

1、使:派人; 2、管:钥匙; 3、潜师:暗中发兵; 4、访:询问,征求意见。

[译文]秦国大夫杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果悄悄派兵前来,就可以占领他们的国都。” 秦穆公向蹇叔征求意见。

蹇叔曰:“师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。 无所,必有(bèi)心。且行千里,其谁不知?”

1、劳:使……疲劳; 2、远主:指郑国国君; 3、无乃:恐怕,大概; 4、勤:劳苦; 5、无所:无所得; 6、悖:背离。

[译文]蹇叔说:“让军队辛勤劳苦地偷袭远方的国家,我从没听说有过。军队精疲力竭,远方国家的君主又有防备,这样做恐怕不行吧?军队的一举一动,郑国必定会知道。军队辛勤劳苦而一无所得,一定会产生背离之心。再说行军千里,有谁不知道呢?”

焉。召孟明西乞白乙使出师于东门之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知,中寿,尔墓之木矣!”

1、辞:拒绝,不接受; 2、孟明:秦将,即百里视,秦元老百里奚之子。西乞:秦将,名术。白乙:秦将,名丙; 3、中寿:约六十岁的年纪称“中寿”。蹇叔已七八十岁,过了中寿之年; 4、拱:两手合抱那么粗。秦穆公骂蹇叔的话。

[译文] 秦穆公没有听从蹇叔的意见。他召见孟明视,西乞术和白乙丙三位将领,让他们从东门外面出兵。蹇叔哭他们说:“孟明啊,我看着大军出发,却看不见他们回来了!” 秦穆公派人对蹇叔说:“你知道什么?你若中寿而亡,现在你坟上种的树该长到两手合抱粗了!”

蹇叔之子(yù)师,哭而送之,曰:“晋人御师必于(xiáo),崤有二焉。其南陵,夏后(gāo)之墓也;其北陵,文王所辟(bì)风雨也,必死是间,余收尔骨焉!”秦师遂东。

1、与:参加,在……之中; 2、崤:山名,今河南洛宁西北,地势险要; 3、陵:大土山; 4、夏后皋:夏代国君,夏桀祖父。后,君主; 5、文王:指周文王,姬昌; 6、所辟风雨:躲避风雨的地方。辟,通“避”; 7、是间:此间,这中间。

[译文] 蹇叔的儿子也参加了出征的队伍,他哭着送儿子说:“晋国人必定在崤山抗击我军,崤有两座山头。南面的山头是夏王皋的坟墓,北面的山头是周文王避过风雨的地方。你们一定会战死在这两座山之间,我到那里收拾你的尸骨吧!”秦军队于是向东进发。

《蹇叔哭师》全文:

(qǐ)子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜(qián)师以来,国可得也。”穆公访诸蹇(jiǎn)叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。 勤而无所,必有悖(bèi)心。且行千里,其谁不知?”

公辞焉。召孟明、西乞、白乙使出师于东门之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知,中寿,尔墓之木拱矣!”

蹇叔之子与(yù)师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤(xiáo),崤有二陵焉。其南陵,夏后皋(gāo)之墓也;其北陵,文王之所辟(bì)风雨也,必死是间,余收尔骨焉!”秦师遂东。

清 林云铭《古文析义》评析:

蹇叔置对,利害了如指掌,乃不见听。计无所出,其先哭师,次哭子,无非冀秦穆之一悟,以止三帅之行耳。老臣谋国,虑长,而且情深如此。

(2)
上一篇 2026年4月4日 01:49
下一篇 2026年4月4日 09:49
Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面祝君好运!

大家喜欢

  • 苏轼论书原文与译文 苏轼晁错论原文及翻译

    著名自媒体人“拾遗”说过这样一段话: 如果有个富豪愿意给你一个亿,但前提是——你每周要读两本书,每天5点起床跑步一小时,然后从7点工作到21点。坚持三年,这一个亿就归你。你能不能做…

    文言文 2026年6月1日
  • 忆江南唐白居易古诗译文 古诗忆江南唐白居易

    白居易(772年-846年),字乐天、号香山居士,唐代现实主义诗人。 白居易年轻的时候曾游历江南。后来,在唐穆宗长庆二年任杭州刺史;唐敬宗宝历元年任苏州刺史。 苏杭一带的美景给他留…

    文言文 2026年6月1日
  • 出塞古诗意思解释全文 出塞古诗翻译简单

    今天我要讲的是唐代诗人王昌龄的作品——《出塞》。 “出塞”是啥意思呢? “塞”,是边塞的意思,指的是边境上地形险要的地方。“边塞”,是一个国家的大门,如果大门守不住,外面的敌人就会…

    文言文 2026年6月1日
  • 阳羡书生故事的寓意 阳羡书生原文翻译

    东晋时期,在阳羡县有位叫许彦的人,一日在绥安山里遇见一个十七八岁的书生,他躺在路边,说自己脚痛,看见许彦手提着鹅笼子,便请求许彦样他钻进去。 许彦以为他在开玩笑,这么小的鹅笼怎么能…

    文言文 2026年6月1日
  • 有关月亮的古诗分享 描写月亮古诗大全

    中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名…

    文言文 2026年5月31日
  • 古文老马识途的翻译 老马识途文言文翻译及注释

    出处:《韩非子·说林上》 释义:比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面其指引作用。 典故:公元前683年,齐桓公应燕国的请求,出兵帮助攻打入侵的山戎,并带管仲和他一起去。 当齐军赶到…

    文言文 2026年5月31日
  • 穷且益坚不坠青云之志感悟 穷且益坚不坠青云之志的启示

    道德三皇五帝,功名夏后商周。青史几行名姓,北邙无数荒丘。欢迎来到历史百家祠,走近历史人物,感悟百家人生。本期我们为你介绍的是一代名相——匡衡。 我们打小就知道匡衡这个人,因为一个妇…

    文言文 2026年5月31日
分享本页
返回顶部