战国策原文及译注 战国策齐策翻译及原文

劝诫篇————削牒释怨

原文

《战国策·齐策》孟尝君逐于齐而复反谭拾子迎之于境,谓孟尝君曰:“君得无有所怨齐士大夫?”孟尝君曰:“有。”“君满意杀之乎?”孟尝君曰:“然。”谭拾子曰:“事有必至,理有固然,君知之乎?”孟尝君曰:“不知。”谭拾子曰:“事之必至者,死也;理之固然者,富贵则就之,贫贱则去之。此事之必至,理之固然者。请以市谕:市,朝则满,夕则虚,非朝爱市而夕憎之也。求存故往,亡故去。愿君勿怨。”孟尝君乃取所怨五百牒削去之,不敢以为言。

【故事】

孟尝君被罢免宰相后搬出了齐都。后来,孟尝君又恢复了宰相职位,在返回临淄城这天,他的朋友谭拾子在城外迎接他,问孟尝君说:“在齐国的官员中,有没有你怨恨的人呢?”孟尝君说:“有。”

谭拾子说;“您现在又得志了,准备把他们都杀了吗?”

孟尝君说:“是的。”

谭拾子摇摇头说:“君如富贵,就会有人争先恐后地来靠拢;君如贫贱,那些人就争着离去了,这是社会上的常情常理。让我拿市场来打个比喻:早晨市场上人很拥挤,晚上市场上就没人了,这并不是人们早晨喜欢市场,晚上就厌恶市场.只是因为早晨市场上有人们所需要的东西,所以大家都奔赴那里。晚上市场没有东西了,所以大家都离开那里,希望您不要怨恨齐国的士大夫。”

于是孟尝君就从木简上全部划去了五百个他所怨恨的姓名.不再提起这件事了。

简析

透过早市的聚散,谭拾子看到人们追逐利益的心态,他告诫孟尝君,士人对他也是抱着同样的趋利避害态度的:有利则来,无利则去,“富贵则就之,贫贱则去之”。谭拾子认为,这是永恒的天理,孟尝君不应当对那些势利的士人有所不满。

懂得了“削牒释怨”的道理,对有权有势之时,家中朋友门庭若市,一旦无权无势,往日的“好友”都敬而远之的现象,也就觉得再正常不过了,所以,要正确看待这种现象。

(0)
上一篇 2021年11月28日 21:49
下一篇 2021年11月28日 21:50
Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面祝君好运!

大家喜欢

  • 苏轼论书原文与译文 苏轼晁错论原文及翻译

    著名自媒体人“拾遗”说过这样一段话: 如果有个富豪愿意给你一个亿,但前提是——你每周要读两本书,每天5点起床跑步一小时,然后从7点工作到21点。坚持三年,这一个亿就归你。你能不能做…

    文言文 2026年6月1日
  • 忆江南唐白居易古诗译文 古诗忆江南唐白居易

    白居易(772年-846年),字乐天、号香山居士,唐代现实主义诗人。 白居易年轻的时候曾游历江南。后来,在唐穆宗长庆二年任杭州刺史;唐敬宗宝历元年任苏州刺史。 苏杭一带的美景给他留…

    文言文 2026年6月1日
  • 出塞古诗意思解释全文 出塞古诗翻译简单

    今天我要讲的是唐代诗人王昌龄的作品——《出塞》。 “出塞”是啥意思呢? “塞”,是边塞的意思,指的是边境上地形险要的地方。“边塞”,是一个国家的大门,如果大门守不住,外面的敌人就会…

    文言文 2026年6月1日
  • 阳羡书生故事的寓意 阳羡书生原文翻译

    东晋时期,在阳羡县有位叫许彦的人,一日在绥安山里遇见一个十七八岁的书生,他躺在路边,说自己脚痛,看见许彦手提着鹅笼子,便请求许彦样他钻进去。 许彦以为他在开玩笑,这么小的鹅笼怎么能…

    文言文 2026年6月1日
  • 有关月亮的古诗分享 描写月亮古诗大全

    中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名…

    文言文 2026年5月31日
  • 古文老马识途的翻译 老马识途文言文翻译及注释

    出处:《韩非子·说林上》 释义:比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面其指引作用。 典故:公元前683年,齐桓公应燕国的请求,出兵帮助攻打入侵的山戎,并带管仲和他一起去。 当齐军赶到…

    文言文 2026年5月31日
  • 穷且益坚不坠青云之志感悟 穷且益坚不坠青云之志的启示

    道德三皇五帝,功名夏后商周。青史几行名姓,北邙无数荒丘。欢迎来到历史百家祠,走近历史人物,感悟百家人生。本期我们为你介绍的是一代名相——匡衡。 我们打小就知道匡衡这个人,因为一个妇…

    文言文 2026年5月31日
分享本页
返回顶部