庄子知北游原文白驹过隙 庄子知北游原文及译文

【原文】

光曜问乎无有曰:“夫子有乎?其无有乎?”光曜不得问,而孰视其状貌:杳然空然。终日视之而不见,听之而不闻,搏之而不得也。光曜曰:“至矣,其孰能至此乎!予能有无矣,而未能无无也。及为无有矣,何从至此哉!”

【译文】

光耀问仙人无有说:请问仙人,这道,到底是有,还是没有呢?

光耀问而不得,转而一直观望起无有“杳然空然”的情貌,视而不见,听而不闻,搏而不得的样子。

光耀说:这已经是至道了,谁能做到仙人这样呢!我能从生到死,可是做不到无有仙人那样无生无死。想达到仙人那样的状态,怎么才能做到这样呢!

【小疏注】

光曜问乎无有曰:“夫子有乎?其无有乎?”

光曜不得问,而孰(终日)视其(无有)状貌:杳然空然,终日视之而不见,听之而不闻,搏之而不得也。

光曜曰:“至矣,其孰能至此乎!予能有无(从有至无)矣,而未能无无(无生无死)也。及为(终日无无)无有矣,何从至此(杳然空然)哉!”

【小析】

这段经文,讲了光耀问无有仙人,关于至道的问题,然而无有仙人并没有回答他这个问题,因为这个问题确实不能回答。可是光耀非常的聪明,知道问不到什么,那就观察他,观察了好长时间,每次到无有仙人那里,发现无有总是不回答他的问题,也看不到他在身旁,视而不见,也好似没有听到光耀问他一样。之后通过几天的观察学习,一直在思考这个问题,如何才能做到像无有仙人那样的情貌呢?虽然看不到摸不着,但这真实不虚。

这个问题其实就是留给我们诗者去思悟的,通过思悟去发现并实践解决这个问题,从而达到圣人之慈,传经于人。

为什么这个问题不能回答,用一句常语来说:如人饮水冷暖自知。说之难济,各需寻饮。那么这就说到清心寡欲,清静无为的生活智慧了。

【人生感悟】

世界之大无奇不有,常言道,鬼神仙人,信则有,不信则无。光耀信其实,所以才会努力学习实践道的有无。道是至乐无闻的一种妙道,是很玄奥的。神仙是来去无踪影的,聚则成形,散则成气,我们看不到也摸不着,神仙的足迹也是凡人所望尘莫及的。

这段很好理解,就好像,光耀要问世上有没有神仙仙佛一样,神仙仙佛无法告知,到底有没有,只有自己去观察体悟才可以,自己认为也只是认为,不作实际。后来光耀通过长时间观察,才发现世上真有神人神灵仙佛的踪影,但就是很难看见,也难听到,更难摸到,也没法去证明,也道不清说不明。自然仙佛也无法告诉一个不信的人世上有仙佛,仙佛也不会告诉他有或没有,道德经讲,信不信皆信,德信,各依缘分就是了。

我们在日常生活中,都在七情六欲,爱恨仇怨,在欲得不宁之中度过,没有发现清心寡欲的美好生活,自然也不知有仙人之躯。大道至简,人生繁杂,身处社务,安得此心一慕!想是人寡此系,皆乐于逐物五色了吧!庄子通过光耀与无有的这段描述,应该知道圣人之道,重在安贫乐道,止于无为至道。是圣人之志,光耀所终极之求,要笔者来说,只因我们没喝过这圣心,不知其味如何,若有人能饮之一杯,甘露醇酬,愿饮此水不再醒,那里还会有系色于恋欲迷爱,荒芜其逍遥天人呢?

天下之大,人有万千,其心不出左右得失。我们于世流浪生死,苦海无尽,苦乐犹常似乐于止,焉然真有其乐乎?非也,也不过是一时之感惑,一念之系物罢了。人是怀旧的,感怀一切,史而历事,然世事无常,识事有变,此一物不知何时有尽,此一心不知何时能清静下来!

光耀,顾名思义,光而不耀,才是真正的光耀。如同无有那般光而不耀,真性光明,逍遥自在!又者,智光慧光当慕此道已矣!观天下何人有此光明之耀?志道者方是,名名乎游南华,而旦旦乎问文言,清静乎闻本源!

有心者可以去《道德经》一书中寻找经文章句以证本论。

(0)
上一篇 2021年11月30日 14:16
下一篇 2021年11月30日 19:17
Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面祝君好运!

大家喜欢

  • 苏轼论书原文与译文 苏轼晁错论原文及翻译

    著名自媒体人“拾遗”说过这样一段话: 如果有个富豪愿意给你一个亿,但前提是——你每周要读两本书,每天5点起床跑步一小时,然后从7点工作到21点。坚持三年,这一个亿就归你。你能不能做…

    文言文 2026年6月1日
  • 忆江南唐白居易古诗译文 古诗忆江南唐白居易

    白居易(772年-846年),字乐天、号香山居士,唐代现实主义诗人。 白居易年轻的时候曾游历江南。后来,在唐穆宗长庆二年任杭州刺史;唐敬宗宝历元年任苏州刺史。 苏杭一带的美景给他留…

    文言文 2026年6月1日
  • 出塞古诗意思解释全文 出塞古诗翻译简单

    今天我要讲的是唐代诗人王昌龄的作品——《出塞》。 “出塞”是啥意思呢? “塞”,是边塞的意思,指的是边境上地形险要的地方。“边塞”,是一个国家的大门,如果大门守不住,外面的敌人就会…

    文言文 2026年6月1日
  • 阳羡书生故事的寓意 阳羡书生原文翻译

    东晋时期,在阳羡县有位叫许彦的人,一日在绥安山里遇见一个十七八岁的书生,他躺在路边,说自己脚痛,看见许彦手提着鹅笼子,便请求许彦样他钻进去。 许彦以为他在开玩笑,这么小的鹅笼怎么能…

    文言文 2026年6月1日
  • 有关月亮的古诗分享 描写月亮古诗大全

    中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名…

    文言文 2026年5月31日
  • 古文老马识途的翻译 老马识途文言文翻译及注释

    出处:《韩非子·说林上》 释义:比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面其指引作用。 典故:公元前683年,齐桓公应燕国的请求,出兵帮助攻打入侵的山戎,并带管仲和他一起去。 当齐军赶到…

    文言文 2026年5月31日
  • 穷且益坚不坠青云之志感悟 穷且益坚不坠青云之志的启示

    道德三皇五帝,功名夏后商周。青史几行名姓,北邙无数荒丘。欢迎来到历史百家祠,走近历史人物,感悟百家人生。本期我们为你介绍的是一代名相——匡衡。 我们打小就知道匡衡这个人,因为一个妇…

    文言文 2026年5月31日
分享本页
返回顶部