宋代李清照的武陵春诗意解析 武陵春李清照翻译及赏析

《武陵春》

宋·李清照

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

【翻译】

风停尘香花谢尽,天晚懒梳头。人非昨日人,风景还依旧,万事全休!这般心绪,未等开口泪先流。听说双溪春光好,也想驾船游。只怕双溪的蚱蜢小舟,载不动许许多多愁!

【赏析】

这首词是宋高宗绍兴五年(1135)作者避乱金华时所作。北宋沦亡后,作者随着宋室南渡,举家南逃,在逃难中丈夫不幸病逝,经过几年颠沛流离,到金华时,形单影只,心情悲痛,境况凄凉。这首词就是在这种情况下写的。

李清照词传

清照是历史上名副其实的“中国古代第一才女”。本书解读她的词作与沧桑绮丽的一生,将李清照的一生用“九张机”的词牌来概括,在讲述李清照行履的同时,对她不同时期的词作都有细致入微的解读,文风清丽,语言优美。

卢静云架空历史

词的上片写残春景色和当时的凄楚情怀。“风住尘香花已尽”,是词人所见的暮春景象。一阵狂风过后,百花凋残,只有尘土中还留有一点落花的余香,大好春光已一扫而空,无处寻觅。

词人南渡以后,四处飘零,备尝艰辛,现在面对一派凋零冷落的景象,深深触动愁怀。因此,“日晚倦梳头”。太阳老高了,还懒得梳妆,形象地表现词人无限伤春之情和心灰意懒之态。以上两句,一写所见,一写所为,互为因果。

但词人心情之所以如此沉重、凄苦,却绝不仅仅是因为伤春,三四两句进一步抒写悲苦的原因和难以诉说的愁情:“物是人非事事休,欲语泪先流。”风物都还依旧,可是人事皆非,国破、家亡、夫死,一切全都完了。“事事休”几字把国家、人民和个人的巨大哀痛全都概括在其中,心情沉痛已极。因此,每提及此,话还没说出口,眼泪已先长流。内心悲痛之情,倾泻无余。

下片词人虚拟了想去双溪荡舟的愿望:“闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。”双溪是唐宋时人们游览的风景区,听说那里还留有几分春意,于是想借游春以消愁。但“双溪春尚好”只是“闻说”,“泛轻舟”只是“也拟”,这都只不过是一瞬间的意念罢了,实际上词人已无心绪出游。因此结尾时笔锋又一转:“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。”舟小愁重,承载不了,最终又陷在无穷的悲愁之中。

结尾两句不说自己没有兴致去泛舟,而说恐怕船小载不动自己的忧愁,形象地表现出愁情的深重。在我国古典诗歌中,有不少抒写愁怀的作品,也出现过不少被人传诵的名句。如李煜的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”贺铸的“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。”都形象地写出了愁情的无边无际无穷无尽,因而被人所称赞。李清照在这里说“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”,不仅表现出愁苦之多,还使抽象的感情有了重量。立意新颖,设想奇特,极富感染力。

这首词通过景物引出愁情,既有身世之感,也深含家国之悲。意思层层转折,波澜起伏,跌宕有致。通篇全是通俗口语,但却语浅意深,蕴含着丰富的内容,深刻表达了词人内心的悲愁。

(0)
上一篇 2021年12月13日 03:43
下一篇 2021年12月13日 03:44
Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面祝君好运!

大家喜欢

  • 苏轼论书原文与译文 苏轼晁错论原文及翻译

    著名自媒体人“拾遗”说过这样一段话: 如果有个富豪愿意给你一个亿,但前提是——你每周要读两本书,每天5点起床跑步一小时,然后从7点工作到21点。坚持三年,这一个亿就归你。你能不能做…

    文言文 2026年6月1日
  • 忆江南唐白居易古诗译文 古诗忆江南唐白居易

    白居易(772年-846年),字乐天、号香山居士,唐代现实主义诗人。 白居易年轻的时候曾游历江南。后来,在唐穆宗长庆二年任杭州刺史;唐敬宗宝历元年任苏州刺史。 苏杭一带的美景给他留…

    文言文 2026年6月1日
  • 出塞古诗意思解释全文 出塞古诗翻译简单

    今天我要讲的是唐代诗人王昌龄的作品——《出塞》。 “出塞”是啥意思呢? “塞”,是边塞的意思,指的是边境上地形险要的地方。“边塞”,是一个国家的大门,如果大门守不住,外面的敌人就会…

    文言文 2026年6月1日
  • 阳羡书生故事的寓意 阳羡书生原文翻译

    东晋时期,在阳羡县有位叫许彦的人,一日在绥安山里遇见一个十七八岁的书生,他躺在路边,说自己脚痛,看见许彦手提着鹅笼子,便请求许彦样他钻进去。 许彦以为他在开玩笑,这么小的鹅笼怎么能…

    文言文 2026年6月1日
  • 有关月亮的古诗分享 描写月亮古诗大全

    中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名…

    文言文 2026年5月31日
  • 古文老马识途的翻译 老马识途文言文翻译及注释

    出处:《韩非子·说林上》 释义:比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面其指引作用。 典故:公元前683年,齐桓公应燕国的请求,出兵帮助攻打入侵的山戎,并带管仲和他一起去。 当齐军赶到…

    文言文 2026年5月31日
  • 穷且益坚不坠青云之志感悟 穷且益坚不坠青云之志的启示

    道德三皇五帝,功名夏后商周。青史几行名姓,北邙无数荒丘。欢迎来到历史百家祠,走近历史人物,感悟百家人生。本期我们为你介绍的是一代名相——匡衡。 我们打小就知道匡衡这个人,因为一个妇…

    文言文 2026年5月31日
分享本页
返回顶部