浪淘沙李煜注释翻译 李煜浪淘沙赏析

Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面,也可以联系最右侧的客服微信。我们将在工作日内尽快回复。祝君好运!

李煜,这个才华横溢的南唐后主虽然仅仅活了40多岁,但他的声名在一千多年后还被广为传诵。只因他那些让人产生共鸣的悲切之词,深切地打动了人心。其实,亡国之君的帽子扣在他头上过于沉重了些。在赵匡胤大兵压境下,五代十国那些小国家统统都被收了去,又何止南唐一家?

独自莫凭栏,无限江山

李煜的词,在他无忧无虑年幸福快乐地生活期间,写的也是些锦衣玉食,男欢女爱那种公子哥儿的情调。但是,在经历了国破家亡,以至于被俘为囚后,他的词完全变成了悲切惆怅的离恨之音。命运让他从一个声色犬马的渣男王子,变成了一个刻骨铭心倾诉肺腑之音的顶级词人!

下面是李煜又一首让人喜爱且难忘的词《浪淘沙.窗外雨潺潺》:

浪淘沙

帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山。

别时容易见时难。

流水落花春去也,天上人间。

帘外雨潺潺,春意阑珊

直译:

窗外雨声潺潺不断,春天已是凋零将尽。

绸缎被子耐不住五更的寒冷。

梦中不知自己身为羁留之客,还在那里一直贪欢呢。

独自一个人不能站在栏杆边远眺,因为那里有遥远的家国江山。

离开时很容易再见到可就难了。

如同流水落花带走了春天一样,往昔的一切再也不复返。过去是天上的日子,如今是不堪的人间。

流水落花春去也,天上人间

赏析:

这首词也是李煜被虏至京城后,羁押在寓所时所作。是他去世前所写的生命挽歌。

开篇写春天的雨声潺潺,下个不停的意思。接下来说春天将尽了。都是令人无奈和悲悯的凄苦之词。然后把主人公——自己引入诗中,显然是他睡醒之后感觉很冷,绸缎被子根本抵挡不住五更天的寒气。这其中也有他不习惯北方气候的因素。接着,他回想起自己刚才在睡梦中所见的情形。嗔怪自己“梦里不知身是客”,这个“客”当然不是一般的客,而是指他的被俘羁押身份。自己在梦里还在“贪欢”——想必梦见往昔锦衣玉食歌舞升平的日子。

起身之后他走到屋外栏杆旁凭栏远望。他又想不能远眺啊,遥远的南方有自己朝思暮想心痛不已的故国家园啊。离别时那么容易,可是要想再回去就万般不能了。流水落花带走了春天,原先的美好生活也如此消失了,且再也不复返。过去的日子是仙境般的天上,如今却是痛苦不堪的人间地狱。

梦里不知身是客,一晌贪欢

李煜之词的特色,是从切身的生活实感出发,书写人生经历中最真切的感受。看似自然明了,实际含蓄而又深沉,且个人风格极其鲜明。他的词无论伤春伤别,还是心怀故国,都写得哀婉动人。他以独特的白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的强烈的艺术感染力。

(0)

大家喜欢

客服
客服
返回顶部