顾荣施炙阅读理解答案 顾荣施炙文言文翻译注释

Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面,也可以联系最右侧的客服微信。我们将在工作日内尽快回复。祝君好运!

【正文翻译】

说明:文字共分四行:1.原文;2.逐字直译;3.润色调整后的意译,力求符合现代汉语表达习惯;4.重点字词或知识点的说明(此行可能空缺)

【站长寄语】

近期在读《世说新语》(想必大家都看出来了)。在《世说新语》的年代,小说发展还不成熟,许多段落故事性不强,如:

周子居常云:“吾时月不见黄叔度,则鄙吝之心已复生矣。”

也许,对当时的人来说,周子居是个不必介绍的牛人(如同我们今天提到袁隆平),用这个牛人的彩虹屁来衬托一下,显得黄叔度更牛。这手法也算高明,但对于像我这样孤陋寡闻的后辈来说,这俩都只是路人,一个人吹另一个人的彩虹屁而已,何趣之有?这样的段落自然是不选的。

还有一些故事,在今天看来三观略歪,比如王祥一味逆来顺受“感化”继母的所谓“孝行”,在今天看来就是愚孝。我不希望我的女儿采取类似的行为,幼吾幼以及人之幼,自然更不能扩散此类故事,误导其他人的儿女。

所以我选故事的原则,一是情节有趣,二是三观与当代相近。选中的故事会试译出来和大家分享。如有错漏欢迎大家批评指正。

这种原文、直译、意译对照的翻译方式是小时候从一本参考书上学来的,自觉受益匪浅,但后来极少见到这种层层推进的参考书(也可能是我孤陋寡闻),所以现在东施效颦,也采用这种方式进行翻译,只是多增一行重点字词或知识点的说明。不知道大家对这种翻译方式有没有更好的建议呢?

此外,大家还有什么有意思的古文,也欢迎推荐给站长哦 ^_^

(0)

大家喜欢

  • 侍坐原文及翻译赏析 子路曾皙冉有公西华侍坐原文

    子路、曾晳、冉有、公西华侍坐①。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也:居则曰‘不吾知也’,如或知尔,则何以哉②?”子路率尔而对曰③:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由…

    2022年4月5日
    27.9K
  • 陋室铭原文及翻译赏析 陋室铭刘禹锡

    《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋…

    2022年3月15日
    655
  • 激励努力上进的文言文名句 励志文言文

    1、有志者事竟成。——《后汉书》 2、不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。——司马迁 3、人生如梦,一樽还酹江月。——苏轼 4、不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香!——黄糵禅师 5…

    2022年3月15日
    1.7K
  • 买椟还珠文言文寓意及赏析 买椟还珠译文

    买椟还珠原文 出处或作者:韩非子·外储说左上 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 翻译: …

    2022年3月15日
    265
客服
客服
返回顶部