感遇其一陈子昂赏析 陈子昂感遇诗的特点

生命的流逝是人类普遍的悲哀。即使是圣人孔夫子,也不免感叹“逝者如斯夫,不舍昼夜”。豁达如李白也会惊呼“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”。面对注定的生命流逝,李商隐更是发出了“夕阳无限好,只是近黄昏”的哀叹。那么刚刚步入中年,生命止于41岁的陈子昂呢?他在面对生命流逝,理想破灭时又是怎么表达的呢?

《感遇三十八首•其二》—唐•陈子昂

兰若生春夏,芊蔚何青青!

幽独空林色,朱蕤冒紫茎。

迟迟白日晚,嫋嫋秋风生。

岁华尽摇落,芳意竟何成?

感遇

《感遇》三十八首是陈子昂以感怀身世,讽谏朝政为主旨的组诗,本篇为其中的第二首。诗中以兰若自比,寄托了个人的身世之感。陈子昂很有政治才干,但因“言多切直,触怒权贵”,屡受排挤打压,报国无门,武则天圣历元年(公元696年),四十一岁的陈子昂辞官回乡。武三思密令射洪县令段简诬陷他,几经周折最后死于狱中。这正像幽独静美的兰若,在风刀霜剑的摧残下枯萎凋谢了。

兰若生春夏,芊蔚何青青

香兰和杜若都是草本植物,枝繁叶茂,秀丽芬芳。诗的第一句“兰若生春夏,芊蔚何青青”,描写的正是花色秀丽的兰若和青翠茂盛的枝叶之间,花叶掩映,枝茎交错,绚丽多姿的情景。兰花和杜若均生于春夏之交,它们花叶繁茂郁郁葱葱。诗人用了“芊蔚”来形容花叶的茂盛,而“青青”则表现了兰若生机勃勃的生命力,中间用“何”字表达了诗人的赞赏之情。如果说“芊蔚何青青”是单纯对繁盛枝叶的描写,是用来衬托兰若的秀美的话,那下一句“朱蕤冒紫茎”则是对兰若花色之美正面的刻画了。

幽独空林色,朱蕤冒紫茎

“幽独空林色,朱蕤冒紫茎”,兰若红色的花朵,紫色的花茎,加之翠绿茂盛的枝叶,独自在幽僻的林间绽放,红色的花朵正从紫色的花茎上冒出,即使在群花之中,也显得格外突出。诗人赞美兰若这种秀丽芬芳,色压群芳的姿态,以群芳的失色来反衬兰若的卓然超群的风姿。诗人使用了反衬和对比的方法,极大的增强了艺术效果。其中“幽独”二字,既是对兰若孤芳自赏的同情和赞美,同时也表达了陈子昂面对当时腐败黑暗的官场,洁身自好,不肯同流合污的志向。

兰若不像菊花那样昂首怒放,自命清高;也不像牡丹那样色彩浓重,富丽堂皇。兰若花红茎紫,叶子青翠,显得清新秀丽,别具风采。“朱蕤冒紫茎”这一句,正是从正面对兰若由茎及花的深入刻画。朱红色的花瓣垂下,覆盖着紫色的花茎,青翠的枝叶簇拥着花朵,不但描绘出了兰若秀美的身姿,而且突出了它花簇纷披的情态。

这首五言诗一共八句,整篇都在吟咏兰香、杜若。诗的前四句赞美兰若秀丽的风姿,后四句转而感叹芳华的零落,诗人是怎么转折的呢?

迟迟白日晚,嫋嫋秋风生

“迟迟白日晚,嫋嫋秋风生”,季节由夏天渐渐到了秋季,白昼短暂起来,秋风也开始强劲。 诗句中“迟迟”二字写出了这种逐渐变化的特点。然而,诗人真的只是在说季节的变换吗?当然不是,陈子昂从一腔热血,忧国忧民,到空怀抱负,却无处施展,这种命运的交替不正如同季节的变换吗?生命就在这一次次的交替中悄然流逝,而诗人只能发出无奈的感叹。诗人是借着季节的交换,白天的短暂,悲叹自己命运交替,生命流逝,理想破灭,寓意哀婉,寄意深远。

“嫋嫋秋风生”,用“嫋嫋”来形容秋风初起,寒凉而不凛冽,形象十分的传神。然而“嫋嫋秋风”并不平和,自从宋玉“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”的名句一出,秋风便被赋予了万物萧瑟,草木摇落的意象,在这种秋风萧瑟的环境中,芬芳的鲜花自然也凋零了。“迟迟”写的是季节的变换,时间的逐渐流逝。“嫋嫋”则写的是季节变换后秋风的寒意。“迟迟”与“嫋嫋”在这里不但对仗,而且加强了命运交替,生命流逝的意象。诗人既然把意象已经写的很明白了,那么应该怎么收尾呢?

岁华尽摇落,芳意竟何成

“岁华尽摇落,芳意竟何成”,这一年的芬芳就要消逝,弥漫的芳香却始终无人欣赏。“岁华”、“芳意”都是双关语,诗人借花草的凋零,悲叹自己的年华流逝,理想破灭,托物感怀,寓意深刻。同时呼应上一句的“白日晚”与“秋风生”写芳华逝去,志士迟暮的感慨。这样结尾就与上一句从形式上达成了意象统一的表达。

这首诗语言清丽,意境深远,继承了阮籍《咏怀》的传统手法,慷慨忧郁,托物感怀,寓意深刻。虽然有“词繁意复”,甚至不免“拙率”,但和初唐诗坛上那些“彩丽竞繁”、“吟风弄月”的作品相比,它显得格外清新朴实,正像秀丽芬芳的兰若,散发出诱人的清香。

(0)
上一篇 2021年12月18日 17:51
下一篇 2021年12月18日 17:51
Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面祝君好运!

大家喜欢

  • 苏轼论书原文与译文 苏轼晁错论原文及翻译

    著名自媒体人“拾遗”说过这样一段话: 如果有个富豪愿意给你一个亿,但前提是——你每周要读两本书,每天5点起床跑步一小时,然后从7点工作到21点。坚持三年,这一个亿就归你。你能不能做…

    文言文 2026年6月1日
  • 忆江南唐白居易古诗译文 古诗忆江南唐白居易

    白居易(772年-846年),字乐天、号香山居士,唐代现实主义诗人。 白居易年轻的时候曾游历江南。后来,在唐穆宗长庆二年任杭州刺史;唐敬宗宝历元年任苏州刺史。 苏杭一带的美景给他留…

    文言文 2026年6月1日
  • 出塞古诗意思解释全文 出塞古诗翻译简单

    今天我要讲的是唐代诗人王昌龄的作品——《出塞》。 “出塞”是啥意思呢? “塞”,是边塞的意思,指的是边境上地形险要的地方。“边塞”,是一个国家的大门,如果大门守不住,外面的敌人就会…

    文言文 2026年6月1日
  • 阳羡书生故事的寓意 阳羡书生原文翻译

    东晋时期,在阳羡县有位叫许彦的人,一日在绥安山里遇见一个十七八岁的书生,他躺在路边,说自己脚痛,看见许彦手提着鹅笼子,便请求许彦样他钻进去。 许彦以为他在开玩笑,这么小的鹅笼怎么能…

    文言文 2026年6月1日
  • 有关月亮的古诗分享 描写月亮古诗大全

    中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名…

    文言文 2026年5月31日
  • 古文老马识途的翻译 老马识途文言文翻译及注释

    出处:《韩非子·说林上》 释义:比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面其指引作用。 典故:公元前683年,齐桓公应燕国的请求,出兵帮助攻打入侵的山戎,并带管仲和他一起去。 当齐军赶到…

    文言文 2026年5月31日
  • 穷且益坚不坠青云之志感悟 穷且益坚不坠青云之志的启示

    道德三皇五帝,功名夏后商周。青史几行名姓,北邙无数荒丘。欢迎来到历史百家祠,走近历史人物,感悟百家人生。本期我们为你介绍的是一代名相——匡衡。 我们打小就知道匡衡这个人,因为一个妇…

    文言文 2026年5月31日
分享本页
返回顶部