谋攻原文及翻译注释 谋攻篇原文及翻译

《孙子兵法》是中国古典军事文化遗产中的璀璨瑰宝,是中国优秀文化传统的重要组成部分。其内容博大精深,思想深邃丰富,逻辑缜密严谨。作者是春秋时期伟大的军事家孙武,大约成书为春秋未年。该书自问世以来,对中国古代军事学术的发展产生了巨大而深远的影响,被人们尊奉为“兵经”、“百世谈兵之祖”。

知己知彼,百战不殆

本周主题:《孙子兵法》十三篇之谋攻篇1

孙子曰:凡用兵之法,全国为上,破国次之;全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之。是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵, 善之善者也。

译文:孙子说,在各种不同的用兵方略之中,能使敌人国家全部屈服的是上策,击败敌国的就次一等;能使敌人全“军”完整地屈服的是上策,用击败它就次一等;能使敌人全“旅”屈服的是上策,击败敌“旅”的就次一等;能使敌人全“卒”屈服的是上策,击败敌“卒”的就次一等;能使敌人全“伍”屈服的是上策,击败敌“伍”的就次一等。因此,百战百胜,并非高明中最高明的;不经交战就能使敌人屈服,才是高明中最高明的。

SunZi said, Generally in war the best thing of all is to take the enemy’s state whole and intact, to ruin it is inferior to this. To capture the ememy’s army entire is better than to destroy it, to take intact a battalion, a company or a five-man squad is better than to destroy them. Hence to win one hundred victory in one hundred battles is ont the acme of skill. To subdue the enemy without fighting is the supreme excellence.

三百六十五个日子,三百六十五个祝福,精彩无处不在!

让梦想随着快乐的心情,陪伴走过五彩缤纷的每一天,每一年!

请喜欢这个主题的读者关注并点赞,谢谢!

(0)
上一篇 2021年11月24日 21:08
下一篇 2021年11月24日 21:08
Tips:如果使用中遇到了问题,请手动返回并刷新页面祝君好运!

大家喜欢

  • 苏轼论书原文与译文 苏轼晁错论原文及翻译

    著名自媒体人“拾遗”说过这样一段话: 如果有个富豪愿意给你一个亿,但前提是——你每周要读两本书,每天5点起床跑步一小时,然后从7点工作到21点。坚持三年,这一个亿就归你。你能不能做…

    文言文 2026年6月1日
  • 忆江南唐白居易古诗译文 古诗忆江南唐白居易

    白居易(772年-846年),字乐天、号香山居士,唐代现实主义诗人。 白居易年轻的时候曾游历江南。后来,在唐穆宗长庆二年任杭州刺史;唐敬宗宝历元年任苏州刺史。 苏杭一带的美景给他留…

    文言文 2026年6月1日
  • 出塞古诗意思解释全文 出塞古诗翻译简单

    今天我要讲的是唐代诗人王昌龄的作品——《出塞》。 “出塞”是啥意思呢? “塞”,是边塞的意思,指的是边境上地形险要的地方。“边塞”,是一个国家的大门,如果大门守不住,外面的敌人就会…

    文言文 2026年6月1日
  • 阳羡书生故事的寓意 阳羡书生原文翻译

    东晋时期,在阳羡县有位叫许彦的人,一日在绥安山里遇见一个十七八岁的书生,他躺在路边,说自己脚痛,看见许彦手提着鹅笼子,便请求许彦样他钻进去。 许彦以为他在开玩笑,这么小的鹅笼怎么能…

    文言文 2026年6月1日
  • 有关月亮的古诗分享 描写月亮古诗大全

    中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名…

    文言文 2026年5月31日
  • 古文老马识途的翻译 老马识途文言文翻译及注释

    出处:《韩非子·说林上》 释义:比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面其指引作用。 典故:公元前683年,齐桓公应燕国的请求,出兵帮助攻打入侵的山戎,并带管仲和他一起去。 当齐军赶到…

    文言文 2026年5月31日
  • 穷且益坚不坠青云之志感悟 穷且益坚不坠青云之志的启示

    道德三皇五帝,功名夏后商周。青史几行名姓,北邙无数荒丘。欢迎来到历史百家祠,走近历史人物,感悟百家人生。本期我们为你介绍的是一代名相——匡衡。 我们打小就知道匡衡这个人,因为一个妇…

    文言文 2026年5月31日
分享本页
返回顶部