燕歌行高适原文翻译注音 燕歌行汉家烟尘在东北

高适,同岑参一样,是唐朝著名的边塞诗人,不同的是,岑参的诗大多描写塞外自然奇观,而高适的诗更多的是描写边塞人文气息。

这首《燕歌行》便是高适的代表作之一,不仅描写了激昂的斗争场景,更多的是充满了对战争的反思,这也是《燕歌行》的意义所在。

今天,我们赏析高适的这首《燕歌行》,感悟这首诗的精髓之处和散发出的人性光辉。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

唐朝诗人经常以汉比唐,所以诗中的汉家,指的是大唐边境,此时东北边境起了烽火,战争一触即发。

于是大唐将士们辞别家人,奔赴战场。将士们征战沙场所向披靡,皇帝又格外地予以奖励。

从这句诗中,我们可以看出作者对战争的态度,可以说非常微妙,一方面将士们求胜心切,皇帝又好大喜功。但另一方面,国人又不喜欢战争,因为一旦发动战争,便会劳民伤财,死伤无数,在战争中没有真正的赢家。

我方将士们敲锣打鼓,直奔山海关,旌旗迎着风在山间飘扬。而敌人也不甘示弱,匈奴高举猎火,火光已经照到大唐的狼山。

可以说,敌我双方战争的讯息已经打响,战争一触即发。

山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

身当恩遇恒轻敌,力尽关山未解围。

大唐将士们如此英勇威武,按理说,战争应该是取得最终胜利,但实时并非如此。在战斗的地方,到处是萧瑟之感,此时草木零落,山川大地染上了将士们的鲜血,伴随将士们的还有猛烈的暴风雨。

恶劣的作战环境本来就将士们感到当头一棒,更令人气愤的是,前线战士拼死搏斗,血战沙场,但是将军却在营帐中,看着美人载歌载舞,这是多么不和谐的场景,这样的战争不输才怪。

此时正值深秋时节,塞外百草凋零,在孤城外,一片残阳照耀着大地,一天的战斗下来,将士们越来越少,死伤无数。

铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。

边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。

杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

由于将军轻敌,将士们被敌军围困。身穿铁甲的将士们已经离家很久,而家中的妻子思念丈夫,日夜啼哭,可谓肝肠寸断,而远征的将士们只得频频回首,望着远去的故乡和亲人。

边境如此遥远,怎么可能轻易来此?这里荒野茫茫,与家乡相隔万里,哪个将士不思念家乡。

将士们在苦寒之地,苦苦作战,举目望去,只见战场上空杀气凝成阴云,细细听来,只听到带着寒气的刁斗。

大唐残余将士与敌人短兵相接,拿着刀枪继续作战,鲜血染便了整个大地,将士们如此浴血奋战,难道只是为了回去之后得到封赏吗?当然不是,他们只是尽着军人的本分,以死报国而已。

最后,高适发出了一声长叹:现在是多么思念有勇有谋,爱兵如子的李将军李广。

(0)

大家喜欢

  • 陋室铭原文及翻译赏析 陋室铭刘禹锡

    《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋…

    2022年3月15日
    0214
  • 激励努力上进的文言文名句 励志文言文

    1、有志者事竟成。——《后汉书》 2、不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。——司马迁 3、人生如梦,一樽还酹江月。——苏轼 4、不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香!——黄糵禅师 5…

    2022年3月15日
    0760
  • 买椟还珠文言文寓意及赏析 买椟还珠译文

    买椟还珠原文 出处或作者:韩非子·外储说左上 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 翻译: …

    2022年3月15日
    073
  • 范仲淹有志于天下原文翻译 范仲淹有志于天下文言文赏析

    范仲淹有志于天下 原文: 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食…

    2022年3月15日
    0123
  • 完璧归赵原文及翻译赏析 蔺相如完璧归赵论文言文翻译

    蔺相如完璧归赵论 明·王世贞 蔺相如之完璧,人皆称之。予未敢以为信也。 夫秦以十五城之空名,诈赵而胁其璧。是时言取璧者,情也,非欲以窥赵也。赵得其情则弗予,不得其情则予;得其情而畏…

    2022年3月15日
    0278
  • 投笔从戎翻译及赏析 投笔从戎文言文

    【成语】投笔从戎 【释义】戎:军旅。投笔从戎,比喻弃文从武。 【出处】《后汉书·班超传》:“(班超)家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子、…

    2022年3月15日
    0292
  • 养竹记翻译及原文 养竹记文言文阅读译文

    养竹记 竹似贤,何哉?竹本固,固以树德;君子见其本则思建善不拔者。竹性直,直以立身;君子见其性则思中立不倚者。竹心空,空以体道;君子见其心则思应用虚受者。竹节贞,贞以立志;君子见其…

    2022年3月15日
    0192
  • 五官争功文言文翻译 五官争功小古文

    五 官 争 功 口与鼻争高下。口曰:“我谈古今是非,尔何能居上我?”鼻曰:“饮食非我不能辨。”眼谓鼻曰:“我近鉴毫端,远观天际,唯我当先。”又谓眉曰:“尔有何功居上我?”眉曰:“我…

    2022年3月15日
    0993
  • 赵襄主学御翻译赏析 赵襄主学御文言文翻译

    原文 赵襄主①学御于王子期②,俄而③与子期逐④,三易⑤马而三后。襄主曰:”子之教我御⑥,术⑦未尽⑧也。”对曰:”术已尽,用之则过⑨也。凡御之所贵,马体安⑩于车,人心调⑪于马,而后可…

    2022年3月15日
    0652
  • 三人成虎寓意及道理 三人成虎文言文翻译

    原文 庞葱与太子①质于邯郸②,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。” “二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。” “三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信…

    2022年3月15日
    088
分享本页
返回顶部